Buscar en este blog

viernes, 5 de agosto de 2016

Las 13 rosas y Marianne Ihlen... que mi nombre no se borre de la historia

Porque fueron, somos.
Porque somos, serán.
Para las 13 rosas... Pétalos, Barricada
Para Marianne Ihlen, So long, Marianne... Leonard Cohen

Llegó con tres heridas:
la del amor,
la de la muerte,
la de la vida.
Con tres heridas viene:
la de la vida,
la del amor,
la de la muerte.
Las 13 rosas, desde el 5 de agosto de 1939
son un icono contra la sin razón.
 
Y para que como pidió Julia Conesa
 en una carta a su familia...
“Madre, hermanos, con todo el cariño y entusiasmo os pido que no me lloréis nadie. Salgo sin llorar. Cuidar a mi madre. Me matan inocente, pero muero como debe morir una inocente.
Madre, madrecita, me voy a reunir con mi hermana y papá al otro mundo, pero ten presente que muero por persona honrada.
Adiós, madre querida, adiós para siempre.
Tu hija, que ya jamás te podrá besar ni abrazar.
Besos para todos, que ni tú ni mis compañeras lloréis.
Que mi nombre no se borre de la historia.”... sus nombres no se borrarán.
Hay mucha gente empeñada en ello.
VIRTUDES GONZÁLEZ GARCÍA, 18 años, modista. Se afilió a las JSU en 1936, al poco de estallar la guerra; donde conoció a Vicente Ollero, que terminó siendo su novio, el cual fue nombrado responsable del Radio Oeste de las juventudes al acabar la contienda y ella hizo de enlace entre éste y la dirección madrileña de las mismas. Fue detenida el 16 de mayo de 1939 denunciada por un compañero suyo bajo tortura.
Como Ángeles, Milagros y Germán, los sobrinos de Virtudes. Nunca olvidan que porque fueron,  somos.
Y sus hijos saben que porque somos, serán
Cómo duele Madrid esta noche, como lloran las estrellas
Cómo la lluvia se hace sangre, en la prisión de las Ventas
Cómo en la tapia del cementerio las balas dejan su huella
Cómo los actos de venganza hacen la noche más espesa
Ya no se puede su aroma cortar...
porque los pétalos besaron el viento
Ya no se puede su lucha olvidar...
porque sus nombres recorren el tiempo
Cómo muere Madrid estos años enterrada en el olvido
Cómo hubo que tragar ocultando lo vivido
Cómo jugaban a cazadores Franco y sus asesinos
Cómo un camión "destartalao" las llevó a su destino
 Ya no se puede su aroma cortar...
porque los pétalos besaron el viento
Ya no se puede su lucha olvidar...
porque sus nombres recorren el tiempo
Sólo se escuchaban respiraciones aceleradas
y el caminar marcial de quienes las custodiaban
Ruido metálico de fusiles y de correajes
y el corazón desbocado desde el pecho hasta las sienes
Orden de detenerse y de repente darse cuenta
que ya no hay abrazo de despedida
Morirán solas, a escasa distancia 
de las fosas que las van a cobijar

Ya no se puede su aroma cortar...
porque los pétalos besaron el viento
Ya no se puede su lucha olvidar...
porque sus nombres recorren el tiempo
Ya no se puede su aroma cortar...
porque los pétalos besaron el viento
Ya no se puede su lucha olvidar...
porque sus nombres recorren el tiempo

Con tres heridas yo:
la de la vida,
la de la muerte,
la del amor.

autógrafo
Come over to the window, my little darling,
I'd like to try to read your palm.
I used to think I was some kind of Gypsy boy
before I let you take me home.
Now so long, Marianne, it's time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

Well you know that I love to live with you,
but you make me forget so very much.
I forget to pray for the angels
and then the angels forget to pray for us.
Now so long, Marianne, it's time that we began ...
We met when we were almost young
deep in the green lilac park.
You held on to me like I was a crucifix,
as we went kneeling through the dark.
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...

Your letters they all say that you're beside me now.
Then why do I feel alone?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
is fastening my ankle to a stone.
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
For now I need your hidden love.
I'm cold as a new razor blade.
You left when I told you I was curious,
I never said that I was brave.
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...

Oh, you are really such a pretty one.
I see you've gone and changed your name again.
And just when I climbed this whole mountainside,
to wash my eyelids in the rain!
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...

 
2005
MARIANNE AND LEONARD
Interview with Marianne Ihlen
by Kari Hesthamar, Norway, 2005

18 septiembre 2014
La mujer noruega que inspiró la famosa canción de Leonard Cohen evoca los años con el músico
4 agosto 2016

La musa del canadiense durante los años sesenta falleció en Oslo el jueves 28 de julio. Se conocieron en la isla griega de Hidra y mantuvieron siempre una relación amistosa
Bueno, Marianne, ha llegado el momento en el que somos tan viejos y nuestros cuerpos se están desmoronando, que creo que te seguiré muy pronto.
 Estoy tan cerca de ti que, si extiendes tu mano, podrás alcanzar la mía. Sabes que siempre te he querido por tu belleza y por tu sabiduría, pero ahora solo quiero desearte un buen viaje. Adiós, vieja amiga. Mi amor infinito, nos vemos al final del camino.
Leonard.
"Tu carta llegó cuando ella todavía podía hablar y reír con plena conciencia. Cuando la leímos en voz alta, sonrió como solo Marianne sabía hacer. Levantó la mano, justo cuando decías que estabas a sus espaldas, y se estiró tanto que podrías alcanzarla" escribió el cineasta Jan Christian Mollestad, que estaba rodando un documental sobre Marian Ihlen, a Leonard el 28 de julio para informarle del fallecimiento de uno de sus primeros amores. "Marianne se marchó de este mundo ayer por la tarde, totalmente en paz y rodeada de sus mejores amigos",



Cohencentric: Leonard Cohen Considered
Interesante enlace. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario