Ballad of a Thin Man | Balada de un hombre delgado | |
You walk into the room With your pencil in your hand You see somebody naked And you say, "Who is that man?" You try so hard But you don't understand Just what you'll say When you get home. Because something is happening here But you don't know what it is Do you, Mister Jones? |
Entras a la habitación con tu lápiz en la mano, ves a alguien desnudo y tú, tú dices, “¿quién es ese hombre?” Intentas entenderlo pero no lo consigues; esto es precisamente lo que dirás cuando llegues a casa. Porque algo está ocurriendo aquí, pero no sabes lo que es, ¿no es así, Mr. Jones? |
|
You raise up your head And you ask, "Is this where it is?" And somebody points to you and says "It's his" And you say, "What's mine?" And somebody else says, "Where what is?" And you say, "Oh my God Am I here all alone?" Because something is happening here But you don't know what it is Do you, Mister Jones? |
Levantas la cabeza y preguntas, “¿Está eso donde está?” y alguien te señala y dice, “Es suyo” y tú dices, “¿Qué es mío?” y algún otro dice, “¿Dónde está el qué?” y tú dices, “Oh, Dios mío, ¿estoy aquí totalmente solo?" Pero algo está ocurriendo, y no sabes lo que es, ¿no es así, Mr. Jones? |
|
You hand in your ticket And you go watch the geek Who immediately walks up to you When he hears you speak And says, "How does it feel To be such a freak?" And you say, "Impossible" As he hands you a bone Because something is happening here But you don't know what it is Do you, Mister Jones? |
Entregas tu entrada y vas a ver al payaso, que inmediatamente se dirige a ti cuando te oye hablar y dice, “¿Qué se siente al ser como un aborto?” Y dices, “Imposible” mientras te tiende un hueso. Y algo está ocurriendo aquí, pero no sabes lo que es, ¿no es así, Mr. Jones? |
|
You have many contacts Among the lumberjacks To get you facts When someone attacks your imagination But nobody has any respect Anyway they already expect you To just give a check To tax-deductible charity organizations. |
Tienes muchos contactos entre los chatarreros que te consiguen datos cuando alguien ataca tu imaginación pero nadie te tiene ningún respeto, de cualquier manera ellos esperan de ti que a todos les des un cheque para organizaciones de caridad que desgravan impuestos. |
|
You've been with the professors And they've all liked your looks With great lawyers you have Discussed lepers and crooks You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books You're very well read It's well known Because something is happening here But you don't know what it is Do you, Mister Jones? |
Has estado con catedráticos y a todos ellos les gustaban tus ideas, con grandes abogados has discutido sobre leprosos y criminales, te has empollado todos los libros de F. Scott Fitzgerald, eres un muy buen lector, es cosa sabida. Pero algo está ocurriendo aquí, y no sabes lo que es, ¿no es así, Mr. Jones? |
|
Well, the sword swallower, he comes up to you And then he kneels He crosses himself And then he clicks his high heels And without further notice He asks you how it feels And he says, "Here is your throat back Thanks for the loan" Because something is happening here But you don't know what it is Do you, Mister Jones? |
El tragador de sables viene hacia ti y luego se arrodilla se santigua y chasquea sus altos tacones, y sin previo aviso te pregunta cómo sientan, y dice, “Aquí está de vuelta tu garganta gracias por el préstamo.” Y sabes que algo está ocurriendo, pero no sabes lo que es, ¿no es así, Mr. Jones? |
|
Now you see this one-eyed midget Shouting the word "NOW" And you say, "For what reason?" And he says, "How?" And you say, "What does this mean?" And he screams back, "You're a cow Give me some milk Or else go home" Because something is happening here But you don't know what it is Do you, Mister Jones? |
Ahora ves al enano de un ojo gritando la palabra “AHORA” y dices, “¿Porqué razón?” y dice, “¿Cómo?” y dices, “¿Qué significa esto?” y te vuelve a gritar, “Eres una vaca. Dame leche o vete a casa.” Y sabes que algo está ocurriendo, pero no sabes lo que es, ¿no es así, Mr. Jones? |
|
Well, you walk into the room Like a camel and then you frown You put your eyes in your pocket And your nose on the ground There ought to be a law Against you comin' around You should be made To wear earphones Because something is happening here But you don't know what it is Do you, Mister Jones? |
Caminas por la habitación como un camello y luego frunces el ceño, pones tus ojos en los bolsillos y la nariz en el suelo. Debería haber una ley en contra de que rondes por ahí, deberías estar hecho para llevar auriculares. Porque algo está ocurriendo, y no sabes lo que es, ¿no es así, Mr. Jones? |
|
viernes, 9 de agosto de 2013
Ballad Of A Thin Man ... Bob Dylan
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario